Нескучные новости на Mudrila.ru

Посты с тэгом #КИНО.

Перевод названий фильмов - это долгая история. Порой нашим переводчикам приходится сталкиваться с особенностями и тонкостями зарубежного языка. Но чаще всего "вольности" в переводе делаются для заманивания наших зрителей в кинотеатры. Вот несколько примеров: "Мальчишник в Вегасе" (Hangover — Похмелье), "Мой парень — псих" (Silver Lining Playbook — Сборник лучиков надежды), "Нокдаун" (Cinderella Man — Золушка-мужчина) и так далее. В данном случае все понятно. Однако, бывают случаи, когда названия специально переводят так, будто они имеют связь с хитовыми проектами, хотя в реальности это не так. Очевидный пример: фильм "Доспехи бога: В поисках сокровищ" (2017) никак не связан с трилогией "Доспехи бога" (1986-2012). Такие уловки нередко приводят в заблуждение.
Фильм «Доспехи бога: В поисках сокровищ» (2017) не связан с трилогией «Доспехи бога» (1986-2012)

названия кино переводы
Турецкий сериал "Великолепный век" получил невероятный успех. Его показывают более чем в 50 странах мира, в том числе и в России. Но несмотря на массу наград и сумасшедшие рейтинги, в самой Турции из-за сериала вспыхнула немало конфликтов. По мнению части турецкого общества, сериал порочит честь султана, некоторых исторических личностей и выставляет турецкую культуру и историю не в лучшем свете. Но протесты вскоре поутихли, а создателей проекта поблагодарили за значительное поднятие экономики страны и развитие туризма. Хоть сериал и художественный, все-таки он вдохновлен реальными событиями. Давайте поглядим, как выглядели персонажи сериала "Великолепный век" с исторической точки зрения.
Хюррем Хасеки-султан или Роксолана

история прошлое кино страны великолепный век