Нескучные новости на Mudrila.ru

Как изменились российские артисты, песни которых были хитами в нулевые (12 фото)

2024-05-20 12:25:24
Современной молодежи названия групп и имена этих артистов, пожалуй, ни о чем не скажут. Ну, мол, какие-то тети и дяди из Средневековья. А вот для их родителей "шепот Рыжего" - это уже не просто мем! Давайте поглядим, как изменились российские артисты, песни которых были хитами в нулевые. А ты не сдерживай слёз - реви, реви...
Андрей Григорьев-Аполлонов (Иванушки International)
Андрей Григорьев-Аполлонов (Иванушки International)

Ирина Ортман (группа «Тутси»)
Ирина Ортман (группа «Тутси»)

Александр Бердников (группа «Корни»)
Александр Бердников (группа «Корни»)

Бьянка
Бьянка

Алексей Гоман
Алексей Гоман

Ксения Новикова (группа «Блестящие»)
Ксения Новикова (группа «Блестящие»)

Ирина Нельсон (группа REFLEX)
Ирина Нельсон (группа REFLEX)

Линда
Линда

Елена Терлеева
Елена Терлеева

Наталия Власова
Наталия Власова

Карина Кокс (группа «Сливки»)
Карина Кокс (группа «Сливки»)

Виктория Воронина (группа «Пропаганда»)
Виктория Воронина (группа «Пропаганда»)

ностальгия известные люди возраст до и после
Комментарии (0):
Пожалуйста, авторизуйтесь, чтобы оставлять комментарии на сайте. Используй для входа свой аккаунт в социальной сети:

Еще интересное:
Что такое 5 миллионов долларов в современном кино? Этого хватит разве что... на кофе с печеньем. Большие мальчики начинают работать, когда бюджет начинается с сотни миллионов и выше. С такими цифрами уже можно что-то сделать, а с такими копейками можно только ситкомы или какой-нибудь артхаус снимать. Эх, как же ошибаются люди с таким подходом. Да, 5 миллионов - смешные деньги по нынешним меркам. Однако этого вполне хватает, чтобы снять культовый хит. Некоторые из фильмов в этой подборке даже с таким бюджетом не окупились, как, например, Донни Дарко. Но при этом они стали зрительскими фаворитами, о чем говорят оценки на популярных агрегаторах. И попросим отметить, это касается не только Голливуда, но и европейского и азиатского кинематографа.
Луна 2112 (Великобритания, 2009)

кино бюджеты
О вкусах не спорят. Да, избитое и хитрое выражение, которым пользуются все, когда им не хочется продолжать дискуссию. Люблю я пиццу с ананасами и все тут, отстаньте! Тоже самое можно сказать и фильмах с низкими рейтингами от критиков. И под критиками имеются ввиду не только эксперты из киноакадемий, но и диванные драматурги, которые любят писать рецензии и занижать оценки. Но есть на свете спорные фильмы, которые имеют иммунитет. Такую защиту им обеспечивает необъективная и иррациональная любовь зрителей. Вот взять, например, фильм "Воздушная тюрьма". Фильм слабенький и спорный, как ни крути. Даже "золотую малину" получил. Однако, фильм вышел в свет под счастливой звездой и получил целую армию верных фанатов, которые игнорируют все слабости картины. И таких фильмов немало! Пользователи Rotten Tomatoes перечислили фильмы, которые они любят несмотря ни на что.
Воздушная тюрьма (1997)

кино
Мы часто ворчим на наших переводчиков, которые слишком вольно переводят названия зарубежных фильмов. Иногда это оправдывается "трудностями перевода". Например, "Die Hard" дословно переводится, как "умри тяжело", что звучит и криво, и мрачно. Но это местное выражение, по смыслу оно переводится, как "живучий" или "сопротивляйся до конца". Тут уже больше логики, но для благозвучия и большего понимания нашей публики, была выбрана наша обиходная фраза "крепкий орешек", которая имеет тот же смысл. А порой переводят в угоду "заманухи". Например, "Что прячется в тени" перевели, как "Реальные упыри". В иностранном прокате, кстати, точно такая же ситуация. Давайте глянем на советские и российские фильмы, названия которых интересно перевели на английский язык.
Ivan Vasilievich: Back to the Future

английский язык переводы названия кино