Ситуации, когда трудности перевода рассмешили людей (14 фото)
2021-01-25 16:40:14
Почему люди так заморачиваются с изучением иностранных языков? Закинул непонятный текст в онлайн-переводчик и все готово. Именно из-за такого подхода к делу на свет рождаются "такие шедевры", которые незамедлительно оказываются в Сети. Давайте посмотрим как "трудности перевода" стали причиной забавных и нелепых фейлов.
Да, это звучит куда прикольней, чем "качественный массаж с маслом"
О трудностях иностранцев в вагонах-ресторанах России
Варенье черный пшениц...
Расходимся, там одни "баяны"
Ох уж эти переводы на скорую руку
С этим дебоширом лучше не связываться
Души нынче подешевели
Вместо «стоимость услуги душа» получилось «стоимость услуги — душа».
Да, это звучит куда прикольней, чем "качественный массаж с маслом"
О трудностях иностранцев в вагонах-ресторанах России
Варенье черный пшениц...
Расходимся, там одни "баяны"
Ох уж эти переводы на скорую руку
С этим дебоширом лучше не связываться
Души нынче подешевели
Вместо «стоимость услуги душа» получилось «стоимость услуги — душа».
фейлы юмор трудности перевода